Confrérie des Pèlerins de saint Jacques le Majeur du diocèse de Maguelonne


Rédigé par le 15 Avril 2023 modifié le 16 Avril 2023
Lu 120 fois

I
Les confraires et confraisses de cette confrérie n'étaient pas des pèlerins de saint Jacques de Galice. Ils sont des pèlerins de saint Jacques de Montpellier, où ils sont tenus d'aller prier Notre-Dame. Ce genre de confrérie manifeste les liens étroits entre saint Jacques et la Vierge dans la piété médiévale.



Statuts d'une confrérie de dévotion.

Saint-Pierre de Maguelonne, vue extérieure
STATUTS1 FAITS en 1272 POUR LA CONFRERIE DES PELERINS DE SAINT JACQUES LE MAJEUR à L'USAGE DU DIOCESE. DE MAGUELONNE
In namine damini nostri Jhésus Christi amen.
Anna incamationis damini 1272.
Ad la honour de Dieu et de sa maire la glorieuse Vierge Marie et de touta la court celestiale de paradis et del rey nostre senhour de Malhorco et del baille de Mompelier fout facha la contrarie de monsenhour sanct Jaurne.
En l’honneur de Dieu et de sa mère la glorieuse Vierge Marie et toute la cour céleste du Paradis et du roi notre seigneur à Majorque et du bayle de Montpellier fut faite la confrérie Saint-Jacques
 
Lo premier capitol es aital establiment comment ausires so es assaber que tous los confraires et las confrairessas que y son sont tenguts de tenir una torcha establida en la gleisa de monsenhour sanct Jaurne et à servir lo corps de Jhésu Crist.
Le premier chapitre a été établi tel que vous allez l’entendre, à savoir que tous les confrères et consoeurs qui en font partie sont tenus de fournir une torche qui sera placée dans l’église Saint-Jacques pour servir le Corps du Christ.
 
Lo segond capitol est aital que chascu (n) aia ung segnour capellan que cante chascuna festa de Nostra Dama per los confraires et confrairessas et per los morts et per los vieus (les vivants) et per touta bona gen christiana et que lous prevoses devon aver las candellas segon que sera de costume que cremon à las messas [ blanc] aie ung [ blanc] que [ blanc]
Le second chapitre est tel qu’il y aura un chapelain pour chanter les fêtes de Notre-Dame pour les confrères et consoeurs, pour les morts et pour les vivants et pour toute gent chrétienne. Les prévôts selon la coutume doivent prévoir des chandelles qui brûlent à la messe …
 
Lo ters capitol es aytal que tous los confraires e las confrairessas que seran en la ville de Monpellier devon estre assemblats en la gleisa de monseignor sanct Jaume per las quatre festas de nostra Dama ho el aura excusation bona en laqualla se puesca excusar an los prevoses et chascun et chascuna son tenguts de offrir una bona mealha.
Le troisième chapitre est que tous les confrères et consoeurs qui demeurent dans la ville de Montpellier doivent se rassembler dans l’église Saint-Jacques pour les 4 fêtes de ND. Celui qui aura une bonne excuse à présenter aux prévôts sera tenu d’offrir une bonne maille2.
 
Lo quart capitol es aital que sia confraire ho confrairessa malauta ho malaute los prevoses los devon visitaI et los consiliers et si sont paures et non avent lur obs la confrarie leur deu donar chascun jour VI deniers et si moris deuvont l'acompanhar et si essevelit aus semeterys de Monpelier ho si anava a Magualona los prevoses son tenguts en los consiliers quatre et tous los confraires et las confrairessas de seguir 10 corps entro au temple et si negun falh que non sia al corps es tengut de paguar XII deniers per chascun corps et per chascuna festa de nostta Dama. Si falhon que non sien à la messa VI denies ho elles aurien bona excusation en laqualla se posca excusar et si los prevoses lur ho perdonava son tenguts de ho paguar de leur propri si non se volo perjurer et chascun et chascuna de las confraires et de las confrairessas sont tenguts de estte ha la messa que se dira per lo corps et offrir pan et lume lendeman après la permiera festa venent et son tenguts de dire XXX ves 10 Pater Naster et XXX ves 10 Ave Maria et qui scap 10 Credo es tengut de dire per tres ves en honnour de la Trinitat sancta.

Le quatrième chapitre est tel que si un confrère ou une consoeur est malade,les prévôts et les conseillers doivent lui faire visite. S’ils sont pauvres et ne peuvent plus travailler, la confrérie doit donner à chacun 6 deniers. Si le confrère meurt, ils doivent l’accompagner jusqu’à sa sépulture au cimetière de Montpellier. S’il est enseveli à Maguelonne les prévôts avec les 4 conseillers et tous les confrères et consoeurs sont tenus de suivre le corps jusqu’au temple. Et si quelqu’un manque à ce devoir d’être auprès du corps, il est tenu de payer 12 deniers pour chaque enterrement. Pour chacune des messes de ND ceux qui manqueront la messe paieront 6 deniers s’ils n’ont pas une bonne excuse. Si les prévôts leurs pardonnent ils sont tenus de payer de leur poche sous peine de parjure. Chaque confrère et consoeur est tenu d’être à la messe qui se dira pour le défunt et d’offrir pain et luminaire pour le lendemain de la prochaine fête et sont tenus aussi de dire 30 fois le Pater Noster et 30 fois l’Ave Maria et celui qui connaît le Credo est tenu de le dire par 3 fois en l’honneur de la Sainte Trinité.

 
 

Saint-Pierre de Maguelonne, vue intérieure
Lo quint capitol es aital que si a confraire ho confrairesse paure ho paura luen de IIllleguas de la villa et non po~venir Ion 10 deu avar querre à la messo de la confrarie et si 10 confraire ho la confrairessa moris de vespre los prevoses devon élégir IIll confraires que velhent touta la nueh et IIll clergues que legiscon per l'arma del confraire ho confrairessa et los prevoses devon portar ho far portar il cires et cremar davant le corps en ainsis cornent est acoustumat.
Le cinquième chapitre est tel que si un confrère ou une consoeur pauvre, habitant à 4 lieues de la ville ne peut pas venir, qu’on aille le chercher pour la messe de la confrérie. Si le confrère ou la consoeur meurent dans la soirée, les prévôts doivent désigner 4 confrères qui veilleront toute la nuit et 3 clercs qui liront pour l’âme du confrère ou de la consoeur. Les prévôts devront porter ou faire porter 2 cierges qui brûleront devant le corps du défunt selon la coutume.
 
Lo VI chapitol est aytal que lo jour de monsenhor sanct Jaume devon los confraires et las confrairessas tous ensens seguir la procession et facha la procession devon ausir leur messa et tous offrir et toutas et dicha la messa vagon manjar tous lous confraires et la confrairessas en pas la hont (où) los prebosts voulan ordenar et chascun confraire et confrairessa deu aver aquel jour ung paure et deu donar chascun et chascuna a son paure llll deniers et tout confraire et confrairessa deu portar un candela blanca en la procession et per toutas las IIlI festas de Nostta Dama sancta Maria et aquel jour devon elegir rn prevoscz et rn consiliers losquals an plena puissance et pouder de toutas causas ordenar et lendeman de la festa de monsenhor sanct Jaume devon estre touts los confraires et las confrairessas en la gleise et ausir una messa laqualla se canta per los mors et per los veil et per touta bona gen cristiana et aqui devon tous offrir una bona mealha.
Le 6e chapitre est tel que le jour de monseigneur saint Jacques les confrères et consoeurs doivent tous ensemble suivre la procession et la procession terminée et la messe dite tous les confrères et consoeurs doivent aller manger là où les prévôts veulent l’ordonner. Ce jour-là chaque confrère et consoeur doit avoir un pauvre et chacun et chacune doit donner à son pauvre 4 deniers. Tout confrère et consoeur doit porter une chandelle blanche à la procession et pour toutes les 4 fêtes de ND sainte Marie. Et ce jour-là ils doivent élire 3 prévôts et 3 conseillers qui ont pleine puissance et le pouvoir d’ordonner toutes choses. Le lendemain de la fête de saint Jacques tous les confrères et consoeurs doivent se trouver dans l’église et entendre une messe chantée pour les morts, pour les vivants et pour toute bonne gent chrétienne. Et là ils doivent tous offrir une bonne maille.
 
Lo Vll capitol es aytal que si a confraire ho confrairessa que vuelha mallung à l'autre los prevosz an plan poder de faires la pax et si non la volon faire los prevoscz et los consiliers los podon gitar de la confrairie.
Le 7e chapitre est tel que si un confrère ou une consoeur qui veuille du mal à un autre les prévôts ont tout pouvoir de leur faire faire la paix. Et s’ils ne veulent pas la faire, les prévôts et conseillers les rejetteront de la confrérie.
 
Lo VIII capitol es aytal quant ausires que aulcun confraire ho confrairesse se tengua mala vida los prevosts leur devon demonstrar en secret et si no sen volon castigar ellos 10 povon gitar de la confrairie.
Le 8e chapitre est tel que nul confrère ou consoeur ne doit mener une mauvaise vie. Les prévôts doivent en faire la remontrance en secret et s’ils ne veulent pas se corriger ils les peuvent chasser de la confrérie.
 
Lo IX capitol es aitallos prevostz son tenguts revisitar confraires et contreressas que sien malautes ho malautas et faire ses obs sy paures son, segon los establimens ho segon que est acoustumat à [ blanc] de la confraria.
Le 9e chapitre est que les prévôts sont tenus de faire visite aux confrères et consoeurs malades, de faire faire leurs travaux selon les règlements ou selon la coutume de la confrérie.
 
 

Histoire de Maguelonne
Lo X capitol es aytal que si moris confraire ho confrairessa es tengut que laisse X sols per sa fin a la confrairia ho mays segon son poder que Nostte Senhor li aura donat de sos bens [ blanc].
Le 10e chapitre est que, en prévision de sa mort, un confrère ou consoeur est tenu de laisser pour sa fin 10 sous à la confrérie et plus s’il le peut, sur les biens que NS lui aura accordés.
 
Lo XI capitol est aital que tout segnor capelan que si a confraire de monsegnor sanct Jaume est tengut de cantar per IX jours per tout confraire ou per touta confrairessa après sa mort et si ya negun diaque ho autre clergue sos tengutz de dire lordre de morz an los VII psalmes penitencials et an las letanias.
Le 11e chapitre est que tout chapelain confrère de Saint-Jacques est tenu de chanter pendant 9 jours pour tout confrère et consoeur décédé et s’il n’y a pas de diacre ou un autre clerc de dire les prières des morts avec les 7 psaumes de la pénitence et les litanies.
 
Lo Xll capitol est arral que los prebosts en los consiliers puescon recebre toutz confraires et toutas confrairessas en la confrairia mays que sien homes bons et femas bonas so es assaber de bona fama et de bona vida et chascun confraires et confrairessa de la confrairia de monsenhor sainct Jaume est tengut de pagar X sols per intrada et si los prebostz en los consiliers leur volon faire gracia son detengutz de ho paguar de leur propri.
Le 12e chapitre est que les prévôts et les conseillers peuvent recevoir tous confrères et consoeurs dans la confrérie pourvu qu’ils soient des hommes bons et des femmes bonnes, à savoir de bonne renommée et de bonne vie. Chaque confrère ou consoeur est tenu de payer 10 sous pour son entrée. Si les prévôts et les conseillers veulent leur faire grâce, ils sont tenus de payer sur leur propre.
 
Lo XIII capitol es aital que tout home et touta fema que iasco3a Sanct-Peire de Magualona que pagus à la fin XX sols.
Le 13e chapitre est que tout homme ou toute femme qui se fait enterrer à Saint-Pierre de Maguelonne doit payer pour sa mort 20 sous.
 

1 - LUNEL (Hérault), bibI. mun. ms. n°4, fonds Louis Ménard, copie Parchemin XVIe siècle, pub. dans Mélanges de littérature et d' histoire religieuses. . . 1899, appendices, p. 443-445. Traduction R. Berthoumieux, 1998
2 - ½ denier
3 - J’ai interprété ce verbe comme une forme inchoative d’un verbe jaser (iaser) du latin jacere (gésir)